DR er på vej med talende undertekster

| torsdag 08. dec, 2011 14:24 | 2 Kommentarer

Seere, der af den ene eller anden grund har svært ved selv at læse underteksterne, får næste år en helt særlig mulighed for at følge med.

DR planlægger nemlig et forsøg med talende undertekster, så man kan få underteksterne læst op på dansk på fremmedsprogede udsendelser.  Det nye tilbud vil især komme blinde, svagtsynede, ordblinde eller folk med lav læsehastighed til gode. Det vil også kunne hjælpe personer, der ikke har dansk som modersmål, og som derfor kan støttes i forståelsen ved både at have undertekster og de talte ord.

”I løbet af for eksempel en TV-Avis, kan der forekomme mange sprog – for eksempel tyrkisk, engelsk eller tysk. Med talende undertekster får en række seere en bedre mulighed for at følge med,” siger DRs tilgængelighedsredaktør Heidi Sivebæk.

DR undertekster talende

Underteksterne vil kunne tale, når DR næste år laver et forsøg på den front. Foto: Dennis Laursen

300.000 kan have problemet
Flere undersøgelser viser, at det kan være omkring 300.000 mænd og kvinder i Danmark, der har så dårligt et syn eller er så læsebesværede, at de ikke har glæde af almindelige undertekster.

De talende undertekster fungerer ved, at en computer med talesyntese automatisk oplæser et programs undertekster, og de vil blive sendt via den digitale kanal, hvor der også i dag bliver sendt synstolkning, som DR viser på egenproducerede dramaserier.

”I Finland og Sverige kører man allerede forsøg med talende undertekster, og her vil vi hente inspiration i den kommende tid. Foreløbigt regner vi med at køre et forsøg i et år,” siger Heidi Sivebæk.

Kilde: DR presse

Del på:

Gemt under:: Branche-Nyt

Kommentarer (2)

  1. urup siger:

    “De talende undertekster fungerer ved, at en computer med talesyntese automatisk oplæser et programs undertekster, og de vil blive sendt via den digitale kanal, hvor der også i dag bliver sendt synstolkning, som DR viser på egenproducerede dramaserier”

    Jamen efter mine informationer bliver DR Synstolkning da nedlagt den 11/1/12 da man – endelig – bare kan lave synstolkning som et separat lydspor. Hvorfor kan man ikke gøre det samme med de talende undertekster?

  2. Rune Duus siger:

    Lige præcis.

    Læg det ind som et ekstra lydspor.

    Lige som man kunne lægge lyden fra stadion ind som ekstra lydspor ved sportsbegivenheder, så man kunne nyde stemningen i surround i stedet for stereolyd med speakere der snakker for at snakke.

Skriv et svar