TV-Nyt

DR vil syns- og tegnsprogstolke en række dokumentarer

tegnsprogI efteråret viser DR en bred palet af syns- og tegnsprogstolkede dokumentarprogrammer i mange genrer. Hidtil har DR hovedsageligt synstolket dramaserier, mens det især er nyhedsudsendelser, der er blevet sendt med tegnsprogstolkning.

De tolkede versioner af dokumentarerne kan opleves henholdsvis på tv-kanalen DR1 Syn og Tegnsprogskanalen. De synstolkede dokumentarer bliver også tilgængelige som on demand-tilbud på dr.dk/nu.

Hvilke dokumentarer bliver tolket?
Præcis hvilke dokumentarer, der vil kunne opleves med tegnsprogs – og synstolkning, bliver offentliggjort løbende. Ifølge DRs tilgængelighedsredaktør Heidi Sivebæk er der tale om en bred vifte af programmer:

”Dokumentarer er mange ting, og det er vigtigt, at vi dækker mange forskellige smagsløg. I efteråret er ambitionen, at man både kan opleve de afslørende, de undersøgende, og det, man kan kalde de lidt blødere dokumentarer med livsberetninger og sjælefortællinger,” siger hun.  

Kriterierne for at udvælge dokumentarer til tolkning er skabt i dialog med handicaporganisationerne. Udover ønsket om så bred appel som muligt, er det de afslørende og undersøgende dokumentarer, som står højest på ønskelisten.

Lige netop den type dokumentar kan dog give udfordringer i forhold til at få en synstolkning klar i tide, for der er nemlig mange timers arbejde forbundet med at synstolke tv-programmer.

Synstolkning med forsinkelse
Synstolkning beskriver det, der sker mellem replikkerne i tv-programmet. Det er et nuanceret og kompliceret stykke arbejde, som tager flere dage at levere. Nogle dokumentarprogrammer – ofte de, som rummer masser af konfliktstof – bliver redigeret helt op, til de bliver sendt. Tolkene kan først gå i gang, når programmet er færdigt, og det betyder, at der er risiko for, at synstolkningen ikke er klar, når programmet bliver sendt første gang.

De første dokumentarprogrammer, der bliver sendt med syns- og tegnsprogstolkning, er ’Gaden, hvor det offentlige forsvandt, som DR1 sender den 13. og 14. november som optakt til kommunalvalget. I fire uger gennemlever en gade i Ikast et demokratisk eksperiment uden sidestykke. Beboerne melder sig ud af kommunen og overtager selv en stor del af de opgaver, som normalt bliver løst for dem.

”Også her er der risiko for, at synstolkningen ikke er klar til tiden. Skulle uheldet være ude vil den tolkede version være tilgængelig på dr.dk/nu og på DR1 Syn ved en genudsendelse af programmet,” siger tilgængelighedsredaktøren.

DR holder løbende brugerne orienteret
Det er, ifølge Heidi Sivebæk, derfor rigtig vigtigt løbende at informere brugerne om, hvornår et program kan opleves med tolkning.

Hun opfordrer brugerne til at holde øje med hjemmesiden , som løbende bliver opdateret om syns- og tegnsprogstolkning.

”Endnu bedre vil det være at tilmelde sig vores nyhedsbrev. Så er man sikret løbende information, når der for eksempel bliver ændret på sendeplanerne for syns- eller tegnsprogstolkede programmer,” siger Heidi Sivebæk.

Kilde: DR

I samme kategori

Back to top button